你知道嗎?曼谷的正式名稱是「天使之城,宏偉之城,永恆的寶石之城,永不可摧的因陀羅之城,世界上賦予九個寶石的宏偉首都,快樂之城,充滿著像似統治轉世神之天上住所的巍峨皇宮,一座由因陀羅給予、毗濕奴建造的城市」
泰文應該寫成กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยามหาดิลก ภพนพรัตน์ ราชธานีบุรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์ มหาสถาน อมรพิมาน อวตารสถิต สักกะทัตติยะ วิษณุกรรมประสิทธิ์
正式的英文簡稱應該為Krung Thep Maha Nakhon。
國際上習慣稱的曼谷BangKok,實際上是這裡最早發展起來的小鎮,橄欖村的轉譯。在曼谷人心中,曼谷指的是這裡最老的市區。
這個誤會讓我不得不想到,到底誰把曼谷包當流行的啊?
(撇嘴~)

